کتاب زندگی جنگ و دیگر هیچ اوریانا فالاچی لیلی گلستان PDF اوریانا فالاچی یک خبرنگار ایتالیایی است که بخاطر کتاب زندگی ، جنگ و دیگر هیچ برنده جایزه بانکارلا در سال 1970 شد. با سایت پروژه وی آی پی همراه باشید.
کتاب زندگی ، جنگ و دیگر هیچ در مورد سفر اوریانا فالاچی به کشورهای ویتنام و مکزیک است.فالاچی سعی کرده با جسارت زیاد جنگ را از نزدیک ببین و با افراد صحبت کنند.این کتاب به عنوان یکی از بهترین کتاب های ضد جنگ است.جلد این عکس رییس پلیس ویتنام در حال اعدام یک فرد شورشی است که باعث شد تا جهان دچار اندوه و غم شود.
الیزابت کوچک و شکننده و شاد تا چنده ماه دیگر پنچ سالش تمام می شود.او را به خودم فشردم و شروع کردم برایش به کتاب خواندن ، ناگهان مرا نگاه کرد و پرسید: زندگی یعنی چه؟ جواب احمقانه ای به او دادم. زندگی لحظه ای است بین تولد و مرگ . مرگ چیه ؟ مرگ وقتی است که همه چیز تمام می شود
اوریانا فالاچی، زاده ی 29 ژوئن 1929 و درگذشته ی 15 سپتامبر 2006، روزنامه نگار، نویسنده و مصاحبه گر سیاسی برجسته ی ایتالیایی بود که در شهر فلورانس متولد شد و در سن 77 سالگی در همان شهر درگذشت.
وی در دوران جنگ جهانی دوم به عنوان یک چریک ضد فاشیسم فعالیت می کرد. آن چه بیش از هر چیز به معروفیت وی کمک نمود، مجموعه مصاحبه های مفصل و مشهور او با رهبران سرشناسی همچون محمدرضا پهلوی، یاسر عرفات، ذوالفقار علی بوتو، روح الله خمینی، ایندیرا گاندی، گلدا مایر، ملک حسین، معمر قذافی، جرج حبش، و هنری کیسینجر بود.اوریانا فالاچی که به لحاظ عقاید سیاسی از چپ بریده و راست گرا محسوب می شد، از نظر مذهبی یک «ملحد مسیحی» به شمار می آمد؛
زیرا او ظاهرا به خدا ایمانی نداشت، اما گه گاهی تمایلاتی را به مسیحیت نشان می داد. به عنوان نمونه او در اگوست 2005 با پاپ بندیکت شانزدهم دیدار کرد.او هنگامی که فهمید به نوعی سرطان قابل کنترل دچار است، تصمیم گرفت دیگر کتاب ننویسد و بقیه ی عمر را به استراحت بپردازد.
وی با نگاه ویژه ای که به زندگی داشت، (که نه خدا را قبول داشت و نه خلقت تصادفی جهان و نه هیچ تئوری دیگری از لائیک ها و دیگر دانشمندان دین گریز) گوشه گیرانه در آپارتمانش در نیویورک و ویلایش در توسکانی ایتالیا به زندگی مشغول بود. او در 15 سپتامبر 2006، در سن هفتاد و هفت سالگی در کلینیک خصوصی سانتا کیارا در شهر فلورانس ایتالیا، بر اثر ابتلا به سرطان ریه درگذشت.
لیلی گلستان (Lili Golestan)، 23 تیرماه 1323 خورشیدی در تهران و در خانوادهای فرهیخته، روشنفکر و ثروتمند به دنیا آمد. او فرزند ابراهیم گلستان، نویسنده، فیلمساز و اندیشمند بزرگ معاصر و فخری گلستان، معلم و مترجم ادبی است.
تنها برادر لیلی، کاوه گلستان که عکاس برجستهای بود، 13 فروردینماه 1382 در کرکوک عراق بر روی مین رفت و جان خود را از دست داد.
لیلی گلستان در فضا و موقعیتی ایدهآل از نظر فرهنگی رشد کرد و بهخاطر اعتبار و جایگاه ممتاز فرهنگی پدرش، از دورهی کودکی و نوجوانی، بخت آشنایی و همنشینی با نویسندگان و هنرمندانی مانند مهدی اخوان ثالث، صادق چوبک، سیمین دانشور، فرخ غفاری، بهمن محصص و سهراب سپهری را به دست آورد.
لیلی گلستان در فضایی فرهنگی رشد یافت و تا پایان دورهی اول دبیرستان (کلاس نهم)، در ایران به مدرسه رفت. سپس برای ادامهی تحصیلات خود به فرانسه مهاجرت کرد و در ابتدا، یک سال را در دبیرستانی شبانهروزی با مدیریت راهبههای دومینیکن درس خواند.
این مترجم و نویسنده، سپس برای مدت سه سال به شهر پاریس رفت و در کالج هنرهای تزئینی این شهر به تحصیل در رشتهی طراحی پارچه پرداخت. لیلی گلستان در این دوره، همزمان، تحصیل در رشتههای ادبیات فرانسه و تاریخ هنر جهان در کلاسهای آزاد دانشگاه سوربن را نیز پی گرفت.
لیلی گلستان پس از چهار سال تحصیل در فرانسه به ایران بازگشت و در سال 1345 بهعنوان طراح پارچه، در کارخانهی نساجی مقدم شروع به کار کرد.
این نویسنده همزمان بهعنوان طراح لباس در سازمان تلویزیون ملی هم کار کرد و چندی بعد، مدیر قسمت کودکان و نوجوان شد. گلستان در سال 1347 با نعمت حقیقی، فیلمبردار مشهور سینما ازدواج کرد.
این زوج، پس از شش سال زندگی مشترک که حاصل آن سه فرزند به نامهای مانی، صنم و محمود بود، از یکدیگر جدا شدند. مانی حقیقی، از فرزندان لیلی گلستان و نعمت حقیقی، سالهاست بهعنوان نویسنده، کارگردان و بازیگر در سینمای ایران فعالیت میکند.
لیلی گلستان پس از هفت سال حضور در تلویزیون ملی، از کار در این سازمان استعفا داد و تصمیم گرفت نوشتن و ترجمه در حوزهی ادبیات را بهعنوان شغل اصلی خود در پیش بگیرد.
او اولین ترجمهی خود را در سال 1348 منتشر کرد. این کتاب «زندگی، جنگ و دیگر هیچ» اثر اوریانا فالاچی بود که در انتشارات معتبر امیرکبیر به چاپ رسید و لیلی گلستان را بهعنوان مترجمی خوشذوق مطرح کرد.
این نویسنده، سپس کتاب «تیستوی سبز انگشتی (Tistou les pouces verts)» اثر موریس دروئون، نویسندهی فرانسوی را ترجمه کرد و پس از آن، کتاب «میرا (Mortelle)» اثر کریستوفر فرانک را به زبان فارسی برگرداند.
لیلی گلستان در ادامه به سراغ ترجمهی آثار رومن گاری، دیگر نویسندهی مشهور فرانسوی رفت و برخی از کتابهای این برندهی جایزهی ادبی گنکور، مانند «زندگی در پیش رو» و «مردی با کبوتر (A Man with a Pigeon)» را ترجمه کرد.
این نویسنده در ادامه، کتاب «بیگانه (The Stranger)» اثر مشهور آلبر کامو، برندهی جایزهی نوبل ادبیات را به فارسی برگرداند و چندی بعد، کتاب «اگر شبی از شبهای زمستان مسافری (If on a Winter’s Night a Traveler)» اثر مشهور ایتالو کالوینو، نویسندهی ایتالیایی را نیز ترجمه کرد.
گلستان در سالهای بعد کتابهای «قصهها و افسانهها (Fables and Legends)» اثر لئوناردو داوینچی، «گزارش یک مرگ (Chronicle of a death foretold)» اثر گابریل گارسیا مارکز و «یونانیت و آخرین قرن قبل از بشر (Grcit apres lepreuve)» اثر یانیس ریتسوس را هم به فارسی ترجمه کرد.
لیلی گلستان افزون بر ترجمهی کتاب، بیش از سه دهه است که بهعنوان یک گالریدار نیز فعالیت میکند. این نویسنده ابتدا در سال 1360، در پارکینگ خانهاش در منطقهی دروس تهران، کتابفروشی گلستان را راهاندازی کرد.
پارکینگ خانهی او در آن دوران، تبدیل به پاتوقی برای نویسندگانی مثل احمد شاملو، احمد محمود و عبدالحسین نوایی شد. چندی بعد در سال 1368، لیلی گلستان کتابفروشی خود را به نگارخانهی هنرهای تجسمی با نام «گالری گلستان» تبدیل کرد.
این نویسنده ازآنزمان تاکنون، بهعنوان مؤسس و مدیر این گالری فعالیت میکند. گالری گلستان، بهعنوان یکی از مهمترین گالریهای هنری ایرانی شناخته میشود و تابهحال آثاری از هنرمندانی مانند سهراب سپهری، هانیبال الخاص، فرح اصولی و ژاله اخلاقی را به نمایش درآورده است.
کتاب زندگی، جنگ و دیگر هیچ (Nothing and Amen)، اثر اوریانا فالاچی، اولین و مشهورترین اثر مکتوب ترجمهشدهی لیلی گلستان است. انتشار این کتاب در اواخر دههی چهل خورشیدی، باعث آشنایی بیشتر خوانندههای فارسیزبان با نویسندهی مشهور ایتالیایی آن شد. زندگی، جنگ و دیگر هیچ، گزارشی درخشان از جنگ ویتنام است و ترسها، رنجها و سیاهیهای جنگ را با لحن و فرمی درخشان پیش روی مخاطب قرار میدهد.
کتاب زندگی در پیش رو (The Life Before Us) از مهمترین آثار رومن گاری به شمار میرود که لیلی گلستان آن را در سال 1380 به زبان فارسی ترجمه کرد.
این رمان اجتماعی درخشان، اثری تلخ و سیاه دربارهی طبقهی محروم و رنجی که از فقر میبرند، به شمار میرود. مترجم با دقت و ظرافت، جزئیات، لحن و شیوهی روایی کتاب را به فارسی برگردانده است.
لیلی گلستان افزون بر ترجمه، تاکنون به تألیف و گردآوری چند کتاب نیز دست زده که یکی از مهمترین آنها کتاب حکایت حال است. این اثر، حاصل چند سال گفتوگوی لیلی گلستان با احمد محمود، دربارهی زندگی، آثار، دیدگاهها و خاطرات این نویسنده است و جزو اولین آثار تاریخ شفاهی در دوران معاصر به شمار میرود.
کتاب سهراب سپهری: شاعر – نقاش، نوشتهی لیلی گلستان، اثری جامع دربارهی این هنرمند معاصر است که زوایای پیدا و پنهان زندگی فردی و هنری او را به مخاطب نشان میدهد. این کتاب، شرحی دقیق از زیست هنری سهراب سپهری را روایت میکند و با ضمیمهای از چندین نقاشی و شعر او همراه شده است.
💚 فایل های پیشنهادی پروژه وی آی پی 📗
دانلود کتاب آشپزی عروس عطیه صادق کوهستانی PDF
⭐⭐⭐⭐⭐
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.